Ce site est tenu par Melancholy Flower, alias Ann’So, trentenaire, malentendante, dyslexique et reconnaissable à ses cheveux rouges aux premiers rangs des concerts auxquelles elle assiste.

Traduczic est né en février 2001, alors que j’étais en inter-semestre de Licence LEAT (Langues Étrangères Appliquées à la Traduction) à Paris 8 à St Denis. Ne sachant quoi faire de mes traductions, j’ai décidé de les publier en espérant que cela intéresse quelqu’un. J’étais alors hébergée chez Multimania, devenu par la suite Lycos, qui m’a gentiment effacé l’intégralité de mes documents lorsqu’il s’est avéré que je mangeais trop de bande passante (bien sûr, ils n’ont pas envoyé de message pour me prévenir…). Je venais de commencer à travailler chez Disneyland Paris et donc j’ai mis un peu de temps à tout remettre en ligne sur Free.

Je me suis par la suite mise à lire de la presse cinématographique anglaise, et donc naturellement, je me suis mise à traduire les articles, Traduciné était né !

J’utilisais Dreamweaver pour taper mes articles et les mettre en ligne, or ce logiciel est assez gourmand en mémoire, donc j’ai décidé de passer au format blog, bien plus facile à mettre à jour.

Vous trouverez ci-dessous mes listes de CD, DVD, Bootlegs et Livres, je tâcherais de les mettre à jour le plus souvent possible :

CDDVDBootlegsBlu-Ray