Table des Matières
PREMIÈRE PARTIE : PASSÉ ÉTOURDI À BASILDON
“Parfois j’ai l’impression, tout d’un coup, que je vais me réveiller, et alors je serais en train de faire mon vieux job, avec un synthétiseur dans une valise, vers un tout petit endroit à Canning Town. Alors tout cela ressemble véritablement à un rêve, et c’est passé très, très rapidement !”
– Andy Fletcher, 2001
4 Et si nous changions de nom ?
DEUXIÈME PARTIE : ON NE PEUT PLUS S’EN PASSER
“Honnêtement, on ne s’est jamais vraiment vus sur Top Of The Pops. On aimait faire des concerts, c’était juste une partie de rigolade entre amis. On ne s’est jamais vraiment vus avoir un succès énorme et certainement, one ne pensait pas qu’on serait toujours là 20 ans plus tard”.
– Andy Fletcher, 2001
10 Rival pop
TROISIÈME PARTIE : JEUX POP SANS FRONTIÈRES
“On tenait tous à pousser la technologie – le côté musique électronique, le côté technologique, les sons – autant qu’on pouvait, essayer d’être originaux et créer notre propre son pour Depeche Mode, plutôt que simplement sonner comme beaucoup d’autres groupes”
– Daniel Miller, 2001
13 Tribulations de quatre Anglais en Allemagne
QUATRIÈME PARTIE : DOMINATION MONDIALE
“On n’a jamais cherché à conquérir le monde ; on n’a jamais eu de grand plan de domination, alors je pense que ça aide. On a toujours regardé les choses d’une grande perspective négative, alors peut-être que ça a aidé aussi”.
– Martin Gore, 2001
17 Les Etats-Unis du divertissement
19 Musique électronique pour les masses
20 Les parrains de la techno ?
22 Stars de l’électro de stade
CINQUIÈME PARTIE : SYNTHÉS, DROGUES & ROCK’N’ROLL !
“Tout le style de vie rock’n’roll… ce qu’on en pense être… quand tu le vis vraiment, et que tu essayes de le vivre – tous les jours, putain, c’est vraiment crevant !”
– Dave Gahan, 2001
24 Chez soi, est-ce là où se trouve l’art ?
25 Échec sur la route… ou échec de la mode ?
26 Électro ! Rock ! (Jusqu’à plus soif)
SIXIÈME PARTIE : UN NOUVEAU DÉPART ?
“On se rend compte qu’on a créé quelque chose de spécial, et les éléments juste fonctionnent… On a eu Vince qui est parti très tôt ; et avec Alan, je pense qu’on a créé une sorte d’héritage, alors quand il a décidé de partir, je ne pense pas qu’on pensait vraiment y mettre fin ici. On a pensé, On doit continuer… envers et contre tout ; via tous les problèmes avec Ultra”.
– Martin Gore, 2001
32 Une époque excitante à l’horizon
SEPTIÈME PARTIE : À SUIVRE ?
“Depeche Mode, c’est l’amour de ma vie, et je pense que les autres pensent de la même manière. On est fiers de ce qu’on a accompli, et je pense qu’on a encore plus de disques vraiment bons en nous… Je ne sais pas, peut-être deux. Les Rolling Stones tournent toujours, mais leurs albums sont épouvantables. On ne veut pas finir dans une situation similaire”.
– Andy Fletcher, 2003
33 Virées solos
HUITIÈME PARTIE : RETOUR POUR DE BON
“Je nous voie aux côtés de U2 et de R.E.M. plus que n’importe quel autre groupe de notre époque, bien que, vraiment, on ne rentre pas dans le moule, et on n’y est jamais rentrés, et j’ai fini pas accepter ça : il n’y a personne qui ressemble à Depeche Mode. J’ai pu avoir perdu de mon dynamisme au milieu des années 1990, mais je l’ai désormais retrouvé ; c’est mieux d’être dans Depeche Mode maintenant que ces 15 dernières années”.
– Dave Gahan, 2005
38 Enregistrement avec les Anges
40 Il est temps à nouveau de collectionner
41 La Lumière Recule au travers du Sablier
Pour Emma et Megan…
Traduction – 2005-2018
Bonjour. J’aimerais savoir dans combien de temps tu mettras en ligne le chapitre 24 de la suite de la bio sur Depeche Mode ? Si tu as le temps de plancher dessus évidemment, car c’est un très long travail j’en suis persuadée. En tout cas je suis fan de Depeche et tes traductions m’aide vraiment à mieux comprendre le groupe et je t’en remercie. J’ai hate de lire les biographies quand elles seront complètes 🙂 Bonne continuation, aurevoir !
Bonjour Tiffany, c’est en cours, j’ai juste beaucoup de choses à faire et entre le travail et les concerts, c’est un peu short! J’essaie de finir le chapitre 24 dès que possible, merci de ta patience!
Bonjour Tiffany, le chapitre 24 est désormais en ligne, bonne lecture !
Bonsoir !
Existe-t’il une version pdf de ta traduction de Stripped ?
MErci
Bonjour,
Il n’existe pas de version PDF de ma traduction de Stripped.
Bonne après-midi !
Quel dommage, j’aurais pu le mettre dans ma liseuse. Encore bravo pour le travail !
bonjour
quand peut on espérer la fin de la traduction de la 6ème partie?
Bonjour Jenny, je reviens de 2 semaines de concert de Depeche Mode et Hurts avec un bon rhume, et j’ai quelques concerts dans deux semaines, mais j’essaie d’avancer avant mes prochains concerts de Depeche Mode en janvier/février si je n’ai pas trop de choses à faire au boulot.
Merci de ta patience!
Merci pour ton boulot de traduction. Il nous tarde d’avoir la suite et fin d’un des meilleurs bouquin sur Depeche Mode.
Courage et patience il ne reste plus que 2 parties !!!
Merci beaucoup pour la suite.
Hello,
merci pour le chapitre 31, il me tarde la suite…
on compte sur toi !!!
Je suis un peu occupée avec les Manics, leur actu et mon site sur eux mais promis, je fais ça dès que je peux!
la suite BOUM BOUM BOUM
la suite BOUM BOUM BOUM
🙂
Je suis pas beaucoup chez moi en ce moment, je fais ce que je peux, désolée pour l’attente !
Vite une suite !! Je viens de tout lire en un week end très bon boulot c’est un livre passionnant !! J’espère que la suite arrive bientôt bonne continuation ; )
Je fais ce que je peux mais je suis vraiment pas beaucoup chez moi en ce moment ! Mais merci ! (J’en oublie mes manières…)
Je vais osé le terme : parfait !
Que dire : MERCI!
Magnifique travail, j’en sais beaucoup plus sur mon groupe fétiche. Ca permet de combler l’absence d’ouvrages traduits de DM; d’ailleurs je croise les doigts pour que le livre « monument » paraisse un jour en Français